Une bête de texte in English : la voie passive
Cette forme est très courante en anglais .......... Exemple : ACTIF : le chat mange la souris (la souris : COD duvb). PASSIF : la souris est mangée par le chat .......... Construction simple : le COD du verbe (voie active) devient le sujet (voie passive) .......... Certains verbes anglais ont deux COD (exemple : to give someone something), donc une double construction impossible en français expliquée ci-dessous .......... Les éléments récurrents sont : ETRE/BE + Participe passé. Seul BE est conjugué et donc change.
The house is built
The house was built
The house will be built
The house had been built
The house can be built
etc
En anglais cette forme de parlé est également possible pour les verbes avec 2 COD (Ex : to show someone something). Cette construction est impossible en français et la traduction est alors généralement avec "ON".
I was shown the premises
We have been told to wait here
She will be given some time off
etc